Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.314.271 Accord de partenariat économique de large portée du 16 décembre 2018 entre les États de l'AELE et l'Indonésie (avec annexes)

0.632.314.271 Accordo di partenariato economico globale del 16 dicembre 2018 tra gli Stati dell'AELS e l'Indonesia (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 83 Maintien des niveaux de protection dans l’application et l’exécution des lois, réglementations ou normes

1.  Les Parties appliquent de manière effective leurs lois, réglementations ou normes relatives à l’environnement et au travail.

2.  Sous réserve de l’art. 8.2 (Droit de réglementer et niveaux de protection), les Parties:

(a)
n’atténuent ni ne réduisent les niveaux de protection de l’environnement et des travailleurs prévus par leurs lois, réglementations ou normes intérieures dans le seul but d’encourager les investissements provenant d’une autre Partie ou de chercher à obtenir ou à renforcer un avantage concurrentiel commercial pour les producteurs ou les fournisseurs de services exerçant sur leur territoire, ni
(b)
ne renoncent ni ne dérogent d’une autre manière, ni n’offrent de renoncer ou de déroger d’une autre manière, à ces lois, réglementations ou normes intérieures afin d’encourager les investissements provenant d’une autre Partie ou de chercher à obtenir ou à renforcer un avantage concurrentiel commercial pour les producteurs ou les fournisseurs de services exerçant sur leur territoire.

Art. 83 Mantenimento dei livelli di protezione nell’applicazione e nell’attuazione di leggi, regolamentazioni o norme

1.  Le Parti applicano in modo efficace le loro leggi, regolamentazioni e norme in materia di ambiente e lavoro.

2.  Fatto salvo l’articolo 8.2 (Diritto di regolamentare e livelli di protezione), le Parti:

(a)
non indeboliscono né riducono il livello di protezione ambientale o lavorativa, garantito dalle loro leggi, regolamentazioni o norme, al solo fine di attrarre investimenti di un’altra Parte o di incrementare un vantaggio competitivo commerciale dei produttori o prestatori di servizi che operano nel loro territorio; e
(b)
non rinunciano o derogano altrimenti né offrono di rinunciare o derogare altrimenti a tali leggi, regolamentazioni o norme al fine di attrarre investimenti di un’altra Parte o di incrementare un vantaggio competitivo commerciale dei produttori o prestatori di servizi che operano nel loro territorio.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.