Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.314.271 Accord de partenariat économique de large portée du 16 décembre 2018 entre les États de l'AELE et l'Indonésie (avec annexes)

0.632.314.271 Accordo di partenariato economico globale del 16 dicembre 2018 tra gli Stati dell'AELS e l'Indonesia (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 25

L’art. VII GATT 199413 et la partie I de l’Accord sur la mise en œuvre de l’art. VII de l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce de 199414 s’appliquent; ils sont incorporés mutatis mutandis au présent Accord et en font partie intégrante.

12 La Suisse applique des droits de douane sur la base du poids et de la quantité plutôt que des droits ad valorem.

13 RS 0.632.20, annexe 1A.1

14 RS 0.632.20, annexe 1A.9

Art. 25

Si applicano l’articolo VII del GATT 199413 e la Parte I dell’Accordo relativo all’applicazione dell’articolo VII dell’Accordo generale sulle tariffe doganali e sul commercio 199414, che sono inseriti nel presente Accordo e ne divengono parte integrante, mutatis mutandis.

12 La Svizzera applica dazi in base al peso e alla quantità piuttosto che secondo il principio ad valorem.

13 RS 0.632.20, allegato 1A.1

14 RS 0.632.20, allegato 1A.9

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.