Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.313.601 Accord de libre-échange du 27 juin 2016 entre les États de l'AELE et la Géorgie (avec annexes)

0.632.313.601 Accordo di libero scambio del 27 giugno 2016 tra gli Stati dell'AELS e la Georgia (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 826 Modifications et rectifications du champ d’application

1.  Une Partie peut apporter des rectifications de nature purement formelle à son champ d’application visé au présent chapitre ou des amendements mineurs à ses listes figurant à l’Annexe XVI, à condition qu’elle le notifie par écrit aux autres Parties et qu’aucune Partie ne présente une objection écrite dans un délai de 45 jours à compter de la date de réception de la notification. La Partie qui apporte de telles rectifications ou amendements mineurs n’est pas tenue de fournir des ajustements compensatoires aux autres Parties.

2.  Une Partie peut modifier d’une autre manière son champ d’application visé au présent chapitre aux conditions suivantes:

(a)
elle le notifie par écrit aux autres Parties et leur propose simultanément des ajustements compensatoires acceptables visant à maintenir le champ d’application à un niveau comparable à celui précédant la modification, sous réserve des dispositions prévues au par. 3, et
(b)
aucune Partie ne présente une objection écrite dans les 45 jours suivant la réception de la notification.

3.  Une Partie n’est pas tenue de fournir des ajustements compensatoires si les Parties conviennent que la modification projetée vise une entité contractante sur laquelle la Partie a effectivement supprimé son contrôle ou son influence. Si une Partie conteste que le gouvernement concerné a effectivement supprimé son contrôle ou son influence, la Partie formulant l’objection peut demander des renseignements additionnels ou des consultations pour clarifier la nature de tout contrôle ou de toute influence dudit gouvernement et conclure un accord sur le maintien de l’entité contractante dans le champ d’application visé au présent chapitre.

Art. 826 Modifiche e rettifiche del campo d’applicazione

1.  Una Parte può apportare rettifiche di natura puramente formale al suo campo d’applicazione ai sensi del presente capitolo o emendamenti minori ai suoi elenchi nell’allegato XVI, a condizione che li notifichi per scritto alle altre Parti e che nessuna Parte si opponga per scritto entro 45 giorni dal ricevimento della notifica. Una Parte che apporta tale rettifica o emendamenti minori non è tenuta a offrire adeguamenti compensativi alle altre Parti.

2.  Una Parte può inoltre modificare il suo campo d’applicazione ai sensi del presente capitolo a condizione che:

(a)
lo notifichi per scritto alle altre Parti e offra contemporaneamente adeguamenti compensativi accettabili per mantenere un livello di applicabilità paragonabile a quello esistente prima della modifica, fatto salvo quanto disposto dal paragrafo 3; e
(b)
nessuna Parte si opponga per scritto entro 45 giorni dalla notifica.

3.  Una Parte non è tenuta a offrire adeguamenti compensativi qualora le Parti convengano che la modifica proposta riguardi un ente aggiudicatore sul quale la Parte ha effettivamente cessato di esercitare il suo controllo o la sua influenza. Se contesta l’affermazione secondo cui tale controllo o influenza governativa è stata effettivamente eliminata, una Parte può richiedere ulteriori informazioni o consultazioni per chiarire la natura di qualsiasi controllo o influenza governativa e raggiungere un accordo sul campo d’applicazione futuro dell’ente aggiudicatore ai sensi del presente capitolo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.