Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.312.851 Accord de libre-échange du 24 juin 2013 entre les États de l'AELE et les États d'Amérique centrale (avec annexes)

0.632.312.851 Accordo di libero scambio del 24 giugno 2013 tra gli Stati dell'AELS e gli Stati dell'America centrale (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 79 Renseignements sur le système de passation des marchés

1.  Chaque Partie publie dans les moindres délais toute mesure d’application générale concernant les marchés couverts, et toute modification de cette information, dans un média électronique ou papier officiellement désigné qui a une large diffusion et qui reste facilement accessible au public.

2.  Sur demande, chaque Partie fournit à toute autre Partie des renseignements additionnels quant à l’application de ces mesures.

Art. 79 Informazioni sul sistema degli appalti

1.  Ciascuna Parte pubblica prontamente, mediante un mezzo d’informazione elettronico o cartaceo ufficialmente designato che abbia un’ampia diffusione e rimanga facilmente accessibile al pubblico, qualsiasi misura di applicazione generale concernente gli appalti disciplinati e qualsiasi modifica apportata a tali informazioni.

2.  Ciascuna Parte fornisce a qualsiasi altra Parte, su richiesta, ulteriori informazioni sull’applicazione di tali misure.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.