Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.312.851 Accord de libre-échange du 24 juin 2013 entre les États de l'AELE et les États d'Amérique centrale (avec annexes)

0.632.312.851 Accordo di libero scambio del 24 giugno 2013 tra gli Stati dell'AELS e gli Stati dell'America centrale (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Fiscalité

1.  A l’exception du présent article, aucune disposition du présent Accord ne s’applique aux mesures fiscales.

2.  Aucune disposition du présent Accord n’affecte les droits et obligations d’une Partie en vertu d’une quelconque convention fiscale. En cas d’incompatibilité entre le présent Accord et une telle convention, cette dernière prévaut dans la mesure de l’incompatibilité. Si des Parties ont passé une convention fiscale, les autorités compétentes en vertu de cette convention sont seules responsables de déterminer s’il existe ou non une incompatibilité entre le présent Accord et cette convention.

3.  Nonobstant les par. 1 et 2:

(a)
l’art. 2.8 et les autres dispositions du présent Accord nécessaires pour lui donner effet s’appliquent aux mesures fiscales dans la même mesure que l’art. III du GATT de 199411; et
(b)
l’art. 2.4 s’applique aux mesures fiscales.

4.  Aux fins du présent article, les mesures fiscales n’incluent pas de droit de douane au sens de l’art. 2.3.

11 RS 0.632.20 annexe 1A.1

Art. 16 Imposizione fiscale

1.  Fatto salvo quanto disposto dal presente articolo, nessuna disposizione del presente Accordo si applica alle misure fiscali.

2.  Nessuna disposizione del presente Accordo incide sui diritti e sugli obblighi di una Parte derivanti da una convenzione fiscale. In caso di incoerenza tra il presente Accordo e una tale convenzione, quest’ultima prevale limitatamente all’incoerenza. Nel caso di una convenzione fiscale tra due o più Parti, spetta alle sole autorità competenti nell’ambito di tale convenzione determinare se esista un’incompatibilità tra il presente Accordo e la convenzione.

3.  Fatti salvi i paragrafi 1 e 2:

(a)
l’articolo 2.8 e le altre disposizioni del presente Accordo necessarie per rendere effettivo tale articolo si applicano alle misure fiscali alla stessa stregua dell’articolo III del GATT 199411; e
(b)
l’articolo 2.4 si applica alle misure fiscali.

4.  Ai fini del presente articolo, per misure fiscali non s’intendono i «dazi» ai sensi dell’articolo 2.3.

11 RS 0.632.20, allegato 1A.1

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.