Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.312.811 Accord de libre-échange du 15 décembre 2005 entre les États de l'AELE et la République de Corée (avec annexes et prot. d'entente)

0.632.312.811 Accordo di libero scambio del 15 dicembre 2005 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica di Corea (con allegati e Prot. d'intesa)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 213 Exceptions et autres droits et obligations

Les droits et obligations suivants des Parties sont régis par les articles correspondants du GATT 1994, qui sont incorporés aux présent Accord et en font partie intégrante:

(a)
pour les entreprises commerciales étatiques, l’art. XVII et le Mémorandum d’accord sur l’interprétation de l’art. XVII;
(b)
pour les exceptions générales, l’art. XX, et
(c)
pour les exceptions concernant la sécurité, l’art. XXI.

Art. 213 Eccezioni e altri diritti e obblighi

I seguenti diritti e obblighi delle Parti sono disciplinati dai corrispondenti articoli del GATT 1994, i quali sono inseriti nel presente Accordo e ne costituiscono parte integrante:

(a)
per quanto riguarda le imprese commerciali di Stato, l’articolo XVII e l’Intesa sull’interpretazione dell’articolo XVII;
(b)
per quanto riguarda le eccezioni generali, l’articolo XX; e
(c)
per quanto riguarda le eccezioni concernenti la sicurezza, l’articolo XXI.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.