Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.312.451 Accord de libre-échange du 26 juin 2003 entre les États de l'AELE et la République du Chili (avec annexes)

0.632.312.451 Accordo di libero scambio del 26 giugno 2003 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica del Cile (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 97 Autres dispositions

1.  Tout délai mentionné dans le présent chapitre peut être étendu par accord des Parties impliquées.

2.  A moins que les Parties n’en disposent autrement, les audiences des tribunaux d’arbitrage se tiennent à huis clos.

Art. 97 Altre disposizioni

1.  Ogni termine menzionato nel presente capitolo può essere prorogato mediante accordo delle Parti interessate.

2.  Salvo accordo contrario delle Parti, le udienze del tribunale arbitrale si svolgono a porte chiuse.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.