Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.312.451 Accord de libre-échange du 26 juin 2003 entre les États de l'AELE et la République du Chili (avec annexes)

0.632.312.451 Accordo di libero scambio del 26 giugno 2003 tra gli Stati dell'AELS e la Repubblica del Cile (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 44 Exceptions générales

L’art. XIV et l’art. XXVIII, let. o, de l’AGCS28 sont intégrés au présent chapitre et en font partie intégrante.

28 RS 0.632.20, Annexe 1B

Art. 44 Eccezioni generali

L’articolo XIV e l’articolo XXVIII lettera (o) del GATS27 sono inseriti nel presente capitolo e ne fanno parte integrante.

27 RS 0.632.20, All. 1B

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.