Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.312.321 Accord sur l'agriculture du 26 janvier 2008 entre la Confédération suisse et le Canada (avec annexes)

0.632.312.321 Accordo agricolo del 26 gennaio 2008 tra la Confederazione Svizzera e il Canada (con all.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 10

Lorsque le présent Accord fait référence à ou incorpore par renvoi des accords ou instruments juridiques externes, ou certaines de leurs dispositions, ces références ou renvois comprennent les notes interprétatives et explicatives s’y rapportant.

Art. 10

Se il presente Accordo fa riferimenti o rimandi ad accordi o strumenti giuridici esterni, o ad alcune loro disposizioni, tali riferimenti o rimandi comprendono anche le relative note interpretative ed esplicative.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.