Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.311.491 Accord de libre-échange du 22 juin 2009 entre les États de l'AELE et les États membres du Conseil de coopération des États arabes du Golfe (avec annexes, Prot. d'entente et échange de lettres)

0.632.311.491 Accordo di libero scambio del 22 giugno 2009 tra gli Stati dell'AELS e gli Stati membri del Consiglio di cooperazione degli Stati Arabi del Golfo (con all., Prot. d'intesa e scambio di note)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 13 Relations économiques et commerciales régies par le présent Accord

Les dispositions du présent Accord s’appliquent aux relations économiques et commerciales entre, d’une part, chacun des Etats de l’AELE et, d’autre part, chacun des Etats membres du CCG ou, lorsque le présent Accord le prévoit expressément, les Etats membres du CCG agissant conjointement en tant que CCG. Le présent Accord ne s’applique ni aux relations commerciales entre les différents Etats de l’AELE ni à celles entre les Etats membres du CCG.

Art. 13 Relazioni economiche e commerciali disciplinate dal presente Accordo


Le disposizioni del presente Accordo si applicano alle relazioni economiche e commerciali tra i singoli Stati dell’AELS da una parte e i singoli Stati membri del CCG dall’altra oppure, laddove espressamente specificato, agli Stati membri del CCG operanti congiuntamente come CCG. Il presente Accordo non si applica né alle relazioni commerciali tra gli Stati dell’AELS né alle relazioni commerciali tra gli Stati membri del CCG.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.