L’Avenant au Traité de commerce entre la Suisse et l’Italie du 27 janvier 1923, signé à Berne le 14 juillet 19502, et ses annexes seront abrogés dès l’entrée en vigueur, de part et d’autre, des concessions tarifaires convenues lors des négociations douanières qui ont eu lieu à Genève en vue de l’accession provisoire de la Suisse à l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce3.
2 [RO 1950 II 835, 1951 1293, 1958 234]
L’aggiunta al trattato di commercio del 27 gennaio 1923 tra la Svizzera e l’Italia, firmata a Berna il 14 luglio 19503, e gli allegati alla medesima, saranno abrogati con l’entrata in vigore, per l’una e l’altra parte, delle concessioni tariffali convenute nei negoziati doganali, trattati a Ginevra in considerazione dell’adesione provvisoria della Svizzera all’Accordo generale su le tariffe doganali e il commercio4 5.
3 [RU 1950 801 856, 1951 1327, 1958 240]
4 [RU 1959 1808]. Questa dichiarazione è entrata in vigore il 1° gen. 1960.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.