Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.293.363 Échange de lettres des 18/21 décembre 1979 avec les États-Unis au sujet de certaines réductions tarifaires additionnelles

0.632.293.363 Scambio di lettere del 18/21 dicembre 1979 con gli Stati Uniti in merito a talune riduzioni tariffali addizionali

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

(Etat le 5 novembre 1999)0.632.293.363Nicht löschen bitte "1 " !!

0.632.293.363

Echange de lettres
avec les Etats-Unis au sujet de certaines
réductions tarifaires additionnelles

Approuvé par l’Assemblée fédérale le 19 mars 19802
Entré en vigueur pour la Suisse le 1er janvier 1980

1 RO 1985 937; FF 1980 I 1861

2 Art. 1er al. 1 let. g de l’AF du 19 mars 1980 (RO 1980 1558)

preface

0.632.293.363 (Stato 5  novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.632.293.363

Scambio di lettere
con gli Stati Uniti in merito a talune
riduzioni tariffali addizionali

Approvato dall’Assemblea federale il 19 marzo 19802
Entrato in vigore per la Svizzera il 1° gennaio 1980

1 RU 1985 937; FF 1980 I 741

2 Art. 1 cpv. 1 lett. g del DF del 19 mar. 1980 (RU 1980 1558).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.