Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.223 Accord du 30 juin 1967 relatif à la mise en oeuvre de l'art. VI de l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce

0.632.223 Accordo del 30 giugno 1967 concernente l'entrata in vigore dell'articolo VI dell'Accordo generale su le tariffe doganali ed il commercio

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

(Etat le 5 novembre 1999)0.632.223Nicht löschen bitte "1 " !!

0.632.223

Texte original

Accord
relatif à la mise en œuvre de l’art. VI
de l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce2

Conclu à Genève le 30 juin 1967
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 20 décembre 19673

1 RO 1967 1945; FF 1967 II 621

2 L’acceptation de l’accord du 12 avril 1979 (RS 0.632.231.2) entraînera la dénonciation du présent accord.

3 Art. 1er al. 1 let. c de l’AF du 20 déc. 1967 (RO 1967 1765). Voir aussi l’ACF du 22 déc. 1967 concernant l’approbation et l’application des accords non tarifaires conclus dans le cadre de la sixième Conférence commerciale et tarifaire du GATT (Kennedy-Round) (RO 1967 2029).

preface

(Stato 5  novembre 1999)0.632.223Nicht löschen bitte "1 " !!

0.632.223

Traduzione dal testo originale inglese

Accordo
concernente l’entrata in vigore dell’articolo VI
dell’Accordo generale su le tariffe doganali
ed il commercio2

Conchiuso a Ginevra il 30 giugno 1967
Approvato dall’Assemblea federale il 20 dicembre 19673

1 RU 1967 1939; FF 1967 11457

2 Questo Accordo è denunciato dalle Parti che hanno accettato l’omonimo Accordo del 12 apr. 1979 (RS 0.632.231.2 art. 16 n. 5).

3 Art. 1 cpv. 1 lett. c del DF del 20 dic. 1967 (RU 1967 1759). Vedi anche il DCF del 22 dic. 1967 concernente l’approvazione e l’applicazione degli accordi non tariffali conchiusi nell’ambito della VI Conferenza commerciale e tariffale del GATT (Negoziato Kennedy) (RU 1967 2024).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.