Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.632.20 Accord du 15 avril 1994 instituant l'Organisation mondiale du commerce (avec annexes)

0.632.20 Accordo del 15 aprile 1994 che istituisce l'Organizzazione mondiale del commercio (con allegati)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

annex4/lvlu1/Art. 24 Procédures spéciales concernant les pays les moins avancés Membres

1.  A tous les stades de la détermination des causes d’un différend et d’une procédure de règlement des différends concernant un pays moins avancé Membre, une attention particulière sera accordée à la situation spéciale des pays les moins avancés Membres. A cet égard, les Membres feront preuve de modération lorsqu’ils soulèveront des questions au titre des présentes procédures concernant un pays moins avancé Membre. S’il est constaté qu’une mesure prise par un pays moins avancé Membre a pour effet d’annuler ou de compromettre des avantages, les parties plaignantes feront preuve de modération lorsqu’elles demanderont une compensation ou l’autorisation de suspendre l’application de concessions ou d’autres obligations conformément aux présentes procédures.

2.  Dans toute affaire soumise au règlement des différends concernant un pays moins avancé Membre pour laquelle aucune solution satisfaisante n’aura été trouvée au cours de consultations, le Directeur général ou le Président de l’ORD, à la demande d’un pays moins avancé Membre, offrira ses bons offices, sa conciliation et sa médiation en vue d’aider les parties à régler le différend, avant qu’une demande d’établissement de groupe spécial ne soit faite. Pour apporter ce concours, le Directeur général ou le Président de l’ORD pourra consulter toute source qu’il jugera appropriée.

annex3/lvlu1/Art. 24 Procedure speciali relative ai paesi meno avanzati Membri

1.  In tutte le fasi delle procedure di determinazione delle cause di una controversia e di risoluzione delle controversie in cui è coinvolto un paese meno avanzato Membro, si presta particolare attenzione alla situazione specifica dei paesi meno avanzati Membri. A questo proposito, i Membri danno prova di moderazione nel sollevare questioni conformemente alle presenti procedure in cui sia coinvolto un paese meno avanzato Membro. Qualora si constati che un annullamento o un pregiudizio dei benefici è derivato da una misura adottata da un paese meno avanzato Membro, le Parti che hanno sporto reclamo danno prova di moderazione nel chiedere compensazioni o nel chiedere l’autorizzazione a sospendere l’applicazione di concessioni o altri obblighi conformemente alle presenti procedure.

2.  Nei casi di risoluzione delle controversie in cui è coinvolto un paese meno sviluppato Membro, qualora non si sia trovata una soluzione soddisfacente nel corso delle consultazioni, il Direttore generale o il Presidente del DSB offrono, a richiesta di un paese meno avanzato Membro, i loro buoni uffici, la loro opera di conciliazione e mediazione per aiutare le Parti a risolvere la loro controversia, prima che venga presentata una richiesta di costituzione di un panel. Nel prestare tale assistenza, il Direttore generale o il Presidente del DSB possono consultare qualsiasi fonte che l’uno o l’altro ritenga opportuno consultare.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.