Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.256.913.63 Accord du 21 mai 1970 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République fédérale d'Allemagne concernant le mouvement des personnes dans le petit trafic frontalier

0.631.256.913.63 Accordo del 21 maggio 1970 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica federale di Germania concernente il passaggio delle persone nel piccolo traffico di confine

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 14 Prescriptions réservées

Sont réservées les prescriptions des parties contractantes sur:

1.
Le refoulement, le renvoi ou l’expulsion d’étrangers et l’exercice d’une activité lucrative par des étrangers;
2.
L’importation, l’exportation et le transit de marchandises et de véhicules, notamment les prescriptions douanières.

Art. 14 Prescrizioni riservate

Sono riservate le prescrizioni degli Stati contraenti concernenti

1.
il respingimento, il rinvio o l’espulsione di stranieri come anche l’esercizio di un’attività lucrativa da parte di stranieri;
2.
l’importazione, l’esportazione e il transito di merci e veicoli di trasporto e segnatamente le prescrizioni doganali.
 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.