Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.254.163 Accord du 13 avril 1976 entre le Conseil fédéral suisse et la République d'Autriche concernant les formalités douanières applicables au trafic aérien des planeurs et des ballons libres franchissant la frontière

0.631.254.163 Accordo del 13 aprile 1976 tra il Consiglio federale svizzero e la Repubblica d'Austria concernente le formalità doganali applicabili al traffico aereo di alianti e palloni liberi che varcano il confine

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 7

Chaque Partie contractante est tenue de reprendre les personnes qui, en vertu du présent accord, ont pénétré ou sont entrées dans le territoire de l’autre Partie contractante et n’en sont pas ressortissantes, sans tenir compte de la durée de leur séjour dans cet Etat.

Art. 7

Ciascuna Parte contraente deve riprendere le persone che, in virtù del presente Accordo, sono penetrate o entrate nel territorio dell’altra Parte contraente e non ne sono cittadini, senza tener conto della durata del loro soggiorno in tale Stato.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.