1. Les sociétés de navigation du lac de Lugano et du lac Majeur mettront gratuitement à la disposition des agents des deux Etats, sur leurs bateaux, les locaux nécessaires au déroulement du contrôle.
2. Les agents en service bénéficieront du transport gratuit sur les parcours indiqués à l’art. 1, al. 1.
1. Le Società di Navigazione dei Laghi di Lugano e Maggiore metteranno gratuitamente a disposizione degli agenti dei due Stati, sui loro battelli, i locali necessari per lo svolgimento del controllo.
2. Gli agenti in servizio fruiranno del trasporto gratuito sui percorsi indicati all’art. 1 paragrafo 1.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.