La revision des bagages, y compris le petit bagage à main des voyageurs, et les opérations de douane y relatives seront effectuées simultanément par les deux bureaux, dans la salle commune à ce destinée, immédiatement après l’arrivée des trains, afin que ces objets, ainsi que les voyageurs, puissent continuer leur route par le même train.
La visita dei bagagli, compresovi il piccolo bagaglio a mano dei viaggiatori, e le relative operazioni doganali, saranno eseguite simultaneamente dai due Uffici nella sala comune a ciò destinata e subito dopo l’arrivo dei convogli, affinchè sia possibile il pronto proseguimento dei suddetti oggetti e viaggiatori colla medesima corsa.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.