0.631.252.934.951.1 Échange de notes du 1er décembre 1971 entre la Suisse et la France relatif à la création, au Châtelard (Valais), d'un bureau à contrôles nationaux juxtaposés
0.631.252.934.951.1 Scambio di note 1o dicembre 1971 tra la Svizzera e la Francia concernente l'istituzione, a Châtelard (Vallese), di un ufficio a controlli nazionali abbinati
Art. 2
1. La Zone relative au trafic routier comprend:
- a.
- La portion de territoire délimitée:
- –
- au sud‑ouest par la frontière traversant le pont sur l’Eau‑Noire;
- –
- au nord‑ouest par la paroi rocheuse et, au‑delà de celle‑ci, par la limite de la chaussée (trottoir inclus);
- –
- au sud‑est par la rive gauche de la rivière l’Eau‑Noire et son prolongement jusqu’à la frontière par le bord du pont qui franchit cette rivière;
- –
- au nord‑est par une ligne parallèle à la façade côté Châtelard du bâtiment de service, située à vingt mètres de cette façade;
- b.
- Le bâtiment de service sis sur la portion de territoire définie au par. a ci‑dessus à l’exclusion des locaux affectés aux services suisses.
2. La Zone relative au trafic ferroviaire comprend:
- a.
- La section de voie entre la frontière et la gare du Châtelard;
- b.
- Les trois voies de la gare, les deux quais voyageurs sur toute leur longueur, ainsi que les deux passages situés aux extrémités desdits quais;
- c.
- Le bâtiment abritant les services de la Douane suisse en gare du Châtelard, à l’exclusion du local affecté à ces services.
Art. 2
1. La zona relativa al traffico stradale comprende:
- a.
- La porzione di territorio delimitata:
- –
- a sud‑ovest, dal confine attraverso il ponte su l’Eau‑Noire;
- –
- a nord‑ovest, dalla parete rocciosa, e, oltre quest’ultima, dal limite stradale (incluso il marciapiede);
- –
- a sud‑est, dalla riva sinistra dell’Eau‑Noire e il rispettivoprolungamento fino al confine dal margine del ponte attraverso questo fiume;
- –
- a nord‑est, da una parallela alla facciata, lato Châtelard, dell’edificio di servizio, situato a venti metri da detta facciata;
- b.
- l’edificio di servizio situato sulla porzione di territorio definito al paragrafo a, esclusi i locali destinati ai servizi svizzeri.
2. La zona relativa al traffico ferroviario comprende:
- a.
- la sezione di binario tra il confine e la stazione di Châtelard;
- b.
- i tre binari della stazione, i due marciapiedi viaggiatori su tutta la lunghezza e i due passaggi situati alle estremità;
- c.
- l’edificio ospitante i servizi doganali svizzeri nella stazione di Châtelard, esclusi i locali riservati a questi servizi.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.