Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.252.916.320 Convention du 2 septembre 1963 entre la Confédération suisse et la République d'Autriche relative à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés et aux contrôles dans les véhicules en cours de route (avec protocole final)

0.631.252.916.320 Convenzione del 2 settembre 1963 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d'Austria relativa agli uffici a controlli nazionali abbinati e al controllo in corso di viaggio (con Protocollo finale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

(Etat le 5 novembre 1999)0.631.252.916.320Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.916.320

Traduction2

Convention
entre la Confédération suisse et la République d’Autriche
relative à la création de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés
et aux contrôles dans les véhicules en cours de route

Conclue le 2 septembre 1963
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 11 mars 19643
Instruments de ratification échangés le 14 décembre 1964
Entrée en vigueur le 14 janvier 1965

1 RO 1964 1149; FF 1963 II 1041

2 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

3 RO 1964 385

preface

0.631.252.916.320 (Stato 5  novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.916.320

Traduzione2

Convenzione
tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica d’Austria
relativa agli uffici a controlli nazionali abbinati
e al controllo in corso di viaggio

Conchiusa a Berna il 2 settembre 1963
Approvata dall’Assemblea federale l’11 marzo 19643
Istrumenti di ratificazione scambiati il 14 dicembre 1964
Entrata in vigore il 14 gennaio 1965

1 RU 1964 1181; FF 1963 1655

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta.

3 RU 1964 385

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.