Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.252.913.697.4 Arrangement du 26 mai 1988 entre la Suisse et la République fédérale d'Allemagne concernant la création, à Rafz-Solgen/Lottstetten, de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés

0.631.252.913.697.4 Accordo del 26 maggio 1988 tra la Confederazione Svizzera e la Repubblica federale di Germania concernente l'istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati a Rafz-Solgen/Lottstetten

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.631.252.913.697.4 (Etat le 5 novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.913.697.4

Traduction2

Arrangement
entre la Suisse et la République fédérale d’Allemagne concernant la création, à Rafz‑Solgen/Lottstetten,
de bureaux à contrôles nationaux juxtaposés3

Conclu le 26 mai 1988
Entré en vigueur par échange de notes le 30 mai 1989

1 RO 1989 1777

2 Le texte original est publié, sous le même chiffre, dans l’édition allemande du présent recueil.

3 Au sens de l’art. 4 par. 1 de la conv. germano‑suisse du 1er juin 1961 (RS 0.631.252.913.690), le bureau suisse de Lottstetten est rattaché à la commune de Rafz.

preface

0.631.252.913.697.4 (Stato 5  novembre 1999)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.631.252.913.697.4

Traduzione2

Accordo
tra la Confederazione Svizzera
e la Repubblica federale di Germania
concernente l’istituzione di uffici a controlli nazionali abbinati
a Rafz‑Solgen/Lottstetten3

Concluso il 26 maggio 1988
Entrato in vigore con scambio di note il 30 maggio 1989

1 RU 1989 1777

2 Il testo originale è pubblicato sotto lo stesso numero nell’ediz. ted. della presente Raccolta

3 Ai sensi dell’art. 4, n. 1 della convenzione germano‑svizzera del 1° giugno 1961 (RS 0.631.252.913.690), l’ufficio svizzero di Lottstetten è attribuito al comune di Rafz.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.