Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.252.511 Convention douanière du 15 janvier 1959 relative au transport international de marchandises sous le couvert de carnets TIR (Convention TIR) (avec annexes et protocole de signature)

0.631.252.511 Convenzione doganale del 15 gennaio 1959 concernente il trasporto internazionale di merci con libretti TIR (Convenzione TIR) (con All. e Protocollo di firma)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 4

Sous réserve de l’observation des prescriptions du présent chapitre et du chap. V, les marchandises transportées dans des véhicules routiers scellés ou dans des containers scellés chargés sur des véhicules routiers

a.
Ne seront pas assujetties au paiement ou à la consignation des droits et taxes d’entrée ou de sortie aux bureaux de douane de passage;
b.
Ne seront pas, en règle générale, soumises à la visite par la douane à ces bureaux.

Toutefois, en vue d’éviter des abus, les autorités douanières pourront, exceptionnellement et notamment lorsqu’il y a soupçon d’irrégularité, procéder à ces bureaux à des visites sommaires ou détaillées des marchandises.

Art. 4

Purchè siano osservate le prescrizioni del presente capo o del capo V, le merci trasportate in veicoli stradali piombati o in casse mobili piombate:

a.
non sono soggette, negli uffici doganali di passaggio, al pagamento nè al deposito di diritti o tasse d’importazione o d’esportazione;
b.
non sono ordinariamente soggette, in tali uffici, alla visita doganale.

Nondimeno, onde evitare ogni abuso, le autorità doganali possono per eccezione, e quando sospettino alcunchè d’irregolare, ordinare, in tali uffici, delle visite sommarie o minute delle merci.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.