0.631.244.54 (Etat le 26 juin 2020)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.244.54
Texte original
Conclue à Bruxelles le 8 juin 1961
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 7 mars 19632
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 30 avril 1963
Entrée en vigueur pour la Suisse le 31 juillet 1963
(Etat le 26 juin 2020)
1 RO 1963 449; FF 1962 II 1161
2 Art 1 de l’AF du 7 mars 1963 (RO 1963 439)
0.631.244.54 (Stato 26 giugno 2020)Nicht löschen bitte "1 " !!
0.631.244.54
Traduzione
Conchiusa a Bruxelles l’8 giugno 1961
Approvata dall’Assemblea federale il 7 marzo 19632
Istrumento di ratificazione depositato dalla Svizzera il 30 aprile 1963
Entrata in vigore per la Svizzera il 31 luglio 1963
(Stato 26 giugno 2020)
1 RU 1963 468; FF 1962 II 1177 ediz. ted. 1161 ediz. franc.
2 Art. 1 del DF del 7 mar. 1963 (RU 1963 459).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.