Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.244.53 Convention douanière du 6 octobre 1960 relative à l'importation temporaire des emballages

0.631.244.53 Convenzione doganale del 6 ottobre 1960 concernente l'importazione temporanea d'imballaggi

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15

1.  Le Gouvernement de tout État membre du Conseil de Coopération Douanière et de tout État membre de l’Organisation des Nations Unies ou de ses institutions spécialisées pourra devenir Partie Contractante à la présente Convention:

(a)
en la signant, sans réserve de ratification;
(b)
en la ratifiant après l’avoir signée sous réserve de ratification; ou (c) en y adhérant.

2.  La présente Convention sera ouverte jusqu’au 31 mars 1961 à la signature à Bruxelles, au siège du Conseil de Coopération Douanière, des Gouvernements des États visés au par. 1 du présent article. Après cette date elle sera ouverte à leur adhésion.

3.  Dans le cas prévu au par. 1 (b) du présent article, la Convention sera soumise à la ratification des États signataires conformément à leurs procédures constitutionnelles respectives.

4.  Le Gouvernement de tout État non membre des organisations visées au par. 1 du présent article, auquel une invitation aura été adressée à cet effet par le Secrétaire Général du Conseil de Coopération Douanière, sur la demande des Parties Contractantes, pourra devenir Partie Contractante à la présente Convention en y adhérant après son entrée en vigueur.

5.  Les instruments de ratification ou d’adhésion seront déposés auprès du Secrétaire Général du Conseil de Coopération Douanière.

Art. 15

1.  Il Governo di ciascuno Stato membro del Consiglio di Cooperazione Doganale o dell’Organizzazione delle Nazioni Unite o delle sue istituzioni speciali può divenire Parte Contraente della presente Convenzione:

(a)
firmandola, senza riserva di ratificazione;
(b)
ratificandola, dopo averla firmata con riserva di ratificazione;
(c)
aderendovi.

2.  La Convenzione é aperta alla firma fino al 31 marzo 1961, a Bruxelles, presso la sede del Consiglio di Cooperazione Doganale, per i Governi degli Stati di cui al numero 1. Dopo tale data essa é aperta alla loro adesione.

3.  Nel caso di cui al numero 1, lettera b, la Convenzione é sottoposta alla ratificazione degli Stati firmatari, conformemente alle rispettive procedure costituzionali.

4.  Su invito del Segretario del Consiglio, conseguente a domanda delle parti contraenti, ciascuno Stato non membro delle organizzazioni indicate al numero 1, può divenire Parte Contraente della Convenzione aderendovi dopo la sua entrata in vigore.

5.  Gli istrumenti di ratificazione o di adesione saranno depositati presso il Segretario del Consiglio.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.