Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.242.03 Convention du 20 mai 1987 relative à la simplification des formalités dans les échanges de marchandises (avec annexes)

0.631.242.03 Convenzione del 20 maggio 1987 relativa alla semplificazione delle formalità negli scambi di merci (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2

Lorsque des marchandises font l’objet d’échanges entre des parties contractantes, les formalités afférentes à ces échanges sont effectuées au moyen d’un document unique délivré sur la base d’un formulaire de déclaration, dont les modèles figurent à l’annexe I de la présente convention. Ce document unique vaut, selon le cas, déclaration ou document d’exportation, de transit ou d’importation.

Art. 2

Quando delle merci formano oggetto di scambi tra Parti contraenti, le formalità relative a detti scambi sono espletate mediante un documento unico, rilasciato in base ad una dichiarazione stabilita su un formulario, i cui modelli figurano nell’allegato I della presente Convenzione. A seconda dei casi, il documento unico vale come dichiarazione o documento di esportazione, di transito o d’importazione.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.