Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.24 Convention du 26 juin 1990 relative à l'admission temporaire (avec annexes)

0.631.24 Convenzione del 26 giugno 1990 relativa all'ammissione temporanea (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu22/lvlu1/chapIII/Art. 4

1.  L’admission temporaire des marchandises importées en trafic frontalier est accordée sans qu’il soit exigé de document douanier et sans constitution de garantie.

2.  Chaque Partie contractante peut subordonner le bénéfice de l’admission temporaire des marchandises importées en trafic frontalier au dépôt d’un inventaire relatif auxdites marchandises ainsi que d’un engagement écrit de réexportation.

3.  Le bénéfice de l’admission temporaire peut également être accordé sur base d’une simple inscription dans un registre déposé au bureau de douane.

lvlu22/lvlu1/chapIII/Art. 4

1.  L’ammissione temporanea delle merci importate in regime di traffico frontaliero è accordata senza che venga richiesto alcun documento doganale e senza che venga costituita alcuna garanzia.

2.  Ciascuna delle Parti contraenti può subordinare il beneficio dell’ammissione temporanea delle merci importate in regime di traffico frontaliero alla presentazione dell’inventario di dette merci e di un impegno scritto in merito alla loro riesportazione.

3.  Il beneficio dell’ammissione temporanea può essere accordato anche dietro semplice iscrizione in un registro depositato nell’ufficio doganale.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.