Droit international 0.6 Finances 0.63 Douanes
Diritto internazionale 0.6 Finanze 0.63 Dogane

0.631.24 Convention du 26 juin 1990 relative à l'admission temporaire (avec annexes)

0.631.24 Convenzione del 26 giugno 1990 relativa all'ammissione temporanea (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

lvlu12/lvlu1/chapIII/Art. 4

1.  Le délai de réexportation des marchandises visées à l’art. 1, par. 1, de la présente Annexe est de douze mois au moins à compter de la date d’admission temporaire.

2.  Le délai de réexportation des moyens de production de remplacement est de six mois au moins à compter de la date d’admission temporaire.

lvlu12/lvlu1/chapIII/Art. 4

1.  Il termine per la riesportazione delle merci di cui all’articolo 1, paragrafo 1 del presente allegato è di almeno dodici mesi a decorrere dalla data della loro ammissione temporanea.

2.  Il termine per la riesportazione dei mezzi di produzione sostitutivi è di almeno sei mesi a decorrere dalla data della loro ammissione temporanea.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.