Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire
Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare

0.515.093 Convention du 30 mai 2008 sur les armes à sous-munitions

0.515.093 Convenzione del 30 maggio 2008 sulle munizioni a grappolo

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 16 Ratification, acceptation, approbation ou adhésion

1.  La présente Convention est soumise à la ratification, l’acceptation ou l’approbation des Signataires.

2.  La présente Convention sera ouverte à l’adhésion de tout État non signataire.

3.  Les instruments de ratification, d’acceptation, d’approbation ou d’adhésion seront déposés auprès du Dépositaire.

Art. 16 Ratifica, accettazione, approvazione o adesione

1.  La presente Convenzione è sottoposta alla ratifica, all’accettazione o all’approvazione da parte dei firmatari.

2.  La presente Convenzione è aperta all’adesione di qualsiasi Stato non firmatario.

3.  Gli strumenti di ratifica, accettazione, approvazione o adesione sono depositati presso il Depositario.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.