Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire
Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare

0.515.031 Accord du 6 septembre 1978 entre la Confédération suisse et l'Agence internationale de l'énergie atomique relatif à l'application de garanties dans le cadre du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires

0.515.031 Accordo del 6 settembre 1978 tra la Confederazione svizzera e l'Agenzia internazionale dell'energia nucleare concernente l'applicazione di garanzia nell'ambito del Trattato di non proliferazione delle armi nucleari

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 18

Au cas où, après avoir été saisi d’un rapport du Directeur général, le Conseil décide qu’il est essentiel et urgent que la Suisse prenne une mesure déterminée pour permettre de vérifier que des matières nucléaires soumises aux garanties en vertu du présent Accord ne sont pas détournées vers des armes nucléaires ou d’autres dispositifs explosifs nucléaires, le Conseil peut inviter la Suisse à prendre ladite mesure sans délai, indépendamment de toute procédure engagée pour le règlement d’un différend conformément à l’art. 22 du présent Accord.

Art. 18

Nel caso in cui, sul fondamento d’un rapporto del Direttore generale, il Consiglio ritenga come essenziale e urgente che la Svizzera adotti un determinato provvedimento per poter verificare che materie nucleari, assoggettate alle garanzie in virtù del presente Accordo, non siano divertite verso armi nucleari o altri dispositivi esplosivi nucleari, il Consiglio può invitare la Svizzera ad adottare, senza indugio, tale provvedimento indipendentemente da qualsiasi procedura avviata per la composizione di una controversia conformemente all’articolo 22 del presente Accordo.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.