Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire
Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare

0.514.126.81 Accord du 28 avril 2008 entre la Confédération suisse et l'Union européenne sur les procédures de sécurité pour l'échange d'informations classifiées

0.514.126.81 Accordo del 28 aprile 2008 tra la Confederazione Svizzera e l'Unione europea sulle procedure di sicurezza per lo scambio di informazioni classificate

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.514.126.81

 RO 2008 4065

Traduction

Accord
entre la Confédération suisse et l’Union européenne
sur les procédures de sécurité pour l’échange d’informations classifiées

Conclu le 28 avril 2008
Entré en vigueur par échange de notes le 1er juin 2008

(Etat le 1er juin 2008)

preface

0.514.126.81

 RU 2008 4065

Traduzione1

Accordo
tra la Confederazione Svizzera e l’Unione europea
sulle procedure di sicurezza per lo scambio di informazioni
classificate

Concluso il 28 aprile 2008
Entrato in vigore con scambio di note il 1° giugno 2008

(Stato 1° giugno 2008)

1 Traduzione dal testo originale inglese.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.