Droit international 0.5 Guerre et neutralité 0.51 Défense militaire
Diritto internazionale 0.5 Guerra e neutralità 0.51 Difesa militare

0.510.136.1 Accord du 29 septembre 2003 entre le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports agissant pour le compte du Conseil fédéral suisse et le Ministère fédéral de la défense de la République fédérale d'Allemagne sur la coopération et l'entraide mutuelle dans le secteur d'engagement en rapport avec la présence internationale de sécurité au Kosovo (KFOR)

0.510.136.1 Accordo del 29 settembre 2003 tra il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport, che agisce per conto del Consiglio federale svizzero, e il Ministero federale della difesa della Repubblica federale di Germania concernente la collaborazione e l'aiuto reciproco nella zona d'impiego in relazione con la presenza internazionale di sicurezza in Kosovo (KFOR)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports, agissant pour le compte du Conseil fédéral suisse
et
le Ministère fédéral de la République fédérale d’Allemagne,

rappelant la résolution no 1244 (1999) du Conseil de sécurité des Nations Unies,

se référant à l’échange de notes entre l’OTAN et le Conseil fédéral suisse concernant les modalités et les aspects financiers de la participation suisse à la présence internationale de sécurité au Kosovo1 (KFOR),

tenant compte de la Convention du 19 juin 1995 entre les Etats parties au Traité de l’Atlantique Nord et les autres Etats participant au Partenariat pour la paix sur le statut de leurs forces2 et du Protocole additionnel du 19 juin 1995 entre les Etats parties au Traité de l’Atlantique Nord et les autres Etats participant au Partenariat pour la paix sur le statut de leurs forces3,

désireux de contribuer aux efforts de reconstruction et de stabilisation au Kosovo et de se soutenir mutuellement dans cette tâche, ceci au plus grand profit des deux parties,

ont convenu de l’accord suivant:

1 Non publié au RO.

2 RS 0.510.1

3 RS 0.510.11

Preambolo

Il Dipartimento federale della difesa, della protezione della popolazione e dello sport,
che agisce per conto del Consiglio federale svizzero,
e
il Ministero federale della difesa della Repubblica federale di Germania,

rammentando la Risoluzione 1244 (1999) del Consiglio di sicurezza delle Nazioni Unite,

riferendosi agli scambi di note tra la NATO e il Consiglio federale svizzero sulle modalità e sugli aspetti finanziari della partecipazione svizzera alla presenza internazionale di sicurezza in Kosovo2 (KFOR),

considerando la Convenzione del 19 giugno 19953 tra gli Stati parti del Trattato dell’Atlantico del Nord e gli altri Stati partecipanti al Partenariato per la pace relativa allo statuto delle loro forze e il Protocollo addizionale del 19 giugno 19954 alla Convenzione tra gli Stati parti del Trattato dell’Atlantico del Nord e gli altri Stati partecipanti al Partenariato per la pace relativa allo statuto delle loro forze e

animati dal desiderio di contribuire insieme agli sforzi di stabilizzazione e di ricostruzione del Kosovo e di sostenersi reciprocamente a tal fine per il massimo giovamento delle due Parti,

hanno convenuto quanto segue:

2 Documenti non pubblicati nella RU.

3 RS 0.510.1

4 RS 0.510.11

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.