Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali

0.452 Convention européenne du 6 novembre 2003 sur la protection des animaux en transport international (révisée)

0.452 Convenzione europea del 6 novembre 2003 sulla protezione degli animali nel trasporto internazionale (riveduta)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 19 Aération et température

1.  Une aération suffisante pour répondre pleinement aux besoins des animaux doit être assurée, compte tenu notamment du nombre et du type d’animaux à transporter, et des conditions météorologiques attendues pendant le voyage.

2.  Les conteneurs doivent être chargés de façon à ne pas gêner leur aération.

3.  Lorsque les animaux doivent être transportés dans des conditions de températures et d’humidité susceptibles de les affecter, des dispositions appropriées doivent être prises afin de protéger leur bien-être.

Art. 19 Aerazione e temperatura

1.  Si deve assicurare una ventilazione sufficiente che risponda pienamente ai bisogni degli animali tenendo conto in particolare del numero e del genere di animali da trasportare e delle condizioni meteorologiche previste durante il viaggio.

2.  Si devono caricare i contenitori in modo da non intralciarne la ventilazione.

3.  Se gli animali devono essere trasportati in condizioni di temperatura e umidità disagevoli, si devono prendere disposizioni appropriate per proteggere il loro benessere.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.