Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.45 Protection de la nature, du paysage et des animaux
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.45 Protezione della natura, del paesaggio e degli animali

0.451.3 Convention du Conseil de l’Europe du 20 octobre 2000 sur le paysage

0.451.3 Convenzione del Consiglio d’Europa del 20 ottobre 2000 sul paesaggio

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.451.3

 RO 2013 1379; FF 2012 7641

Texte original

Convention du Conseil de l’Europe sur le paysage1

Conclue à Florence le 20 octobre 2000

Approuvée par l’Assemblée fédérale le 28 septembre 20122

Instrument de ratification déposé par la Suisse le 22 février 2013

Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er juin 2013

(Etat le 1er juillet 2021)

1 Nouvelle teneur selon l’art. 1 du Prot. du 15 juin 2016, en vigueur pour la Suisse depuis le 1er juil. 2021 (RO 2021 403). Les Am. du 15 juin 2016 (RS 0.451.31; RO 2021 403) ont été insérés dans le Prot. Ces Am. ne régissent que les rapports entre les États les ayant ratifiés. Voir par conséquent leurs champs d’application dans les textes RS cités entre parenthèse.

2 RO 2013 1377

preface

0.451.3

RU 2013 1379; FF 2012 7299

Traduzione

Convenzione
del Consiglio d’Europa sul paesaggio1

Fatta a Firenze il 20 ottobre 2000

Approvata dall’Assemblea federale il 28 settembre 20122

Strumenti di ratifica depositati dalla Svizzera il 22 febbraio 2013

Entrata in vigore per la Svizzera il 1° giugno 2013

(Stato 1° luglio 2021)

1 Nuovo testo giusta l’art. 1 del Prot. del 15 giu. 2016, in vigore per la Svizzera dal 1° lug. 2021 (RU 2021 403). Le modifiche del 15 giu. 2016 (RS 0.451.31RU 2021 403) sono inserite nella presente Convenzione. Queste modifiche sono in vigore solo nei rapporti tra gli Stati che li hanno ratificati. Vedi dunque il loro proprio campo d’applicazione.

2 RU 2013 1377

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.