Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.425.09 Convention du 30 mai 1975 portant création d'une Agence spatiale européenne (ESA) (avec annexes)

0.425.09 Convenzione del 30 maggio 1975 istitutiva di un'Agenzia spaziale europea (ESA) (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

annexII/lvlu1/Art. IV Budgets

1.  Sur la base des plans mentionnés à l’art. 2.2 ci-dessus, le Directeur général prépare et soumet au Conseil les projets de budgets ci-après, mentionnant les demandes de financement pour l’exercice suivant:

a)
un projet de budget général pour les activités obligatoires visées à l’art. V.1.a) de la Convention;
b)
des projets de budgets associés au budget général, le cas échéant, conformément aux dispositions du Règlement financier;
c)
des projets de budgets pour les programmes facultatifs visés à l’art. V.1.b) de la Convention.

2.  Les projets de budgets portant sur un exercice donné sont soumis au Conseil pour approbation avant la fin de l’exercice précédent. Les modalités de révision des budgets et les éventuelles mesures transitoires à prendre en cas de non approbation des budgets avant le début de l’exercice sont définies dans le Règlement financier;

3.  Le Conseil est saisi des autres budgets relatifs à des programmes et activités financés par d’autres entités.

annexII/lvlu1/Art. IV Bilanci

1.  Sulla base dei piani menzionati all’articolo II paragrafo 2 di cui sopra, il Direttore generale allestisce e sottopone al Consiglio i progetti di bilanci elencati di seguito, corredati delle richieste di finanziamento per l’esercizio successivo:

a)
un progetto di bilancio generale per le attività obbligatorie contemplate nell’articolo V paragrafo 1 (a) della Convenzione;
b)
eventuali progetti di bilancio associati al bilancio generale, conformemente alle disposizioni del Regolamento finanziario;
c)
i progetti di bilancio per i programmi facoltativi contemplati nell’articolo V paragrafo 1 (b) della Convenzione.

2.  I progetti di bilancio relativi a un esercizio sono sottoposti per approvazione al Consiglio prima della fine dell’esercizio precedente. Le modalità di revisione dei bilanci e le eventuali misure transitorie necessarie in caso di non approvazione dei bilanci prima dell’inizio dell’esercizio sono definiti nel Regolamento finanziario.

3.  Al Consiglio sono sottoposti altri bilanci relativi a programmi e attività finanziati da altri enti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.