Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.422.10 Convention du 30 novembre 2009 relative à la construction et à l'exploitation d'un laser européen à électrons libres dans le domaine des rayons X (avec annexe et acte final)

0.422.10 Convenzione del 30 novembre 2009 relativa alla costruzione e all'esercizio di un Impianto laser europeo a elettroni liberi a raggi X (con allegato e atto finale)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 5 Contributions

(1)  La Partie contractante allemande met à la disposition de la Société, gratuitement et prêts à la construction, les sites de Hambourg et de Schenefeld indiqués sur le plan de site figurant au Document technique 3 joint à la présente Convention.

(2)  Les Parties contractantes veillent à ce que les Associés contribuent aux coûts de construction (y compris les coûts de la phase de préparation et de la mise en service) en numéraire ou en nature. Les contributions en nature seront définies et arrêtées conformément au Document technique 4.

(3)  En signant la présente Convention, les Parties contractantes s’engagent à contribuer aux coûts de construction (y compris les coûts de la phase de préparation et de la mise en service) à hauteur de (tous les montants en valeur 2005):

580,0 M€ pour la République fédérale d’Allemagne,

  11,0 M€ pour le Royaume de Danemark,

  21,6 M€ pour le Royaume d’Espagne,

  36,0 M€ pour la République française,

    4,0 M€ pour la République hellénique,

  11,0 M€ pour la République de Hongrie,

  33,0 M€ pour la République italienne,

  21,6 M€ pour la République de Pologne,

  30,0 M€ pour le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord,

250,0 M€ pour la Fédération de Russie,

  11,0 M€ pour la République slovaque,

  12,0 M€ pour le Royaume de Suède,

  15,0 M€ pour la Confédération suisse.

(4)  Les Parties contractantes espèrent que des efforts supplémentaires seront consentis pendant la période de construction afin de permettre la réalisation de l’Installation européenne XFEL complète telle que décrite dans le Rapport de conception technique XFEL.

(5)  L’utilisation de l’Installation européenne XFEL par la communauté scientifique d’une Partie contractante suppose au préalable que le ou les Associés désignés par elle participent de manière appropriée au financement des coûts d’exploitation de l’Installation européenne XFEL. Le plan de répartition correspondant doit être approuvé par le Conseil au plus tard trois ans après le début de la phase de construction.

(6)  Les Parties contractantes veillent à ce que les Associés contribuent aux coûts d’exploitation conformément au plan de répartition adopté.

(7)  Les modifications des contributions aux coûts de construction (y compris les coûts de la phase de préparation et de la mise en service) et d’exploitation, de même que le transfert de tout ou partie d’une part de la Société mentionnée à l’article premier, sont régis par les Statuts de la Société joints en Annexe, qui autorisent le Conseil à statuer en la matière.

Art. 5 Contribuzioni

(1)  La Parte contraente tedesca mette a disposizione della Società, gratuitamente e pronti per essere edificati, i siti di Amburgo e Schenefeld segnalati sulla mappa, acclusa come Documento tecnico 3.

(2)  Le Parti contraenti garantiscono la partecipazione dei Soci ai costi di costruzione (inclusi i costi della fase di preparazione e della messa in servizio) in denaro o in natura. I conferimenti in natura sono definiti e concordati secondo quanto disposto nel Documento tecnico 4.

(3)  Firmando la presente Convenzione, le Parti contraenti si impegnano a contribuire ai costi di costruzione (inclusi i costi della fase di preparazione e della messa in servizio) nella seguente misura (tutti gli importi si riferiscono ai prezzi del 2005):

  11,0 M€ per il Regno di Danimarca,

    4,0 M€ per la Repubblica Ellenica,

  36,0 M€ per la Repubblica Francese,

580,0 M€ per la Repubblica Federale di Germania,

  33,0 M€ per la Repubblica Italiana,

  21,6 M€ per la Repubblica di Polonia,

  30,0 M€ per il Regno Unito di Gran Bretagna e Irlanda del Nord,

250,0 M€ per la Federazione Russa,

  11,0 M€ per la Repubblica Slovacca,

  21,6 M€ per il Regno di Spagna,

  12,0 M€ per il Regno di Svezia,

  15,0 M€ per la Confederazione Svizzera,

  11,0 M€ per la Repubblica di Ungheria.

(4)  Le Parti contraenti si attendono che, durante il periodo di costruzione, siano compiuti ulteriori sforzi atti a consentire il completamento dell’Impianto europeo XFEL, conformemente al Rapporto di progettazione tecnica di XFEL.

(5)  L’utilizzo dell’Impianto europeo XFEL da parte della comunità scientifica di una Parte contraente presuppone che il Socio o i Soci di detta Parte contribuiscano in modo adeguato alla copertura dei costi di esercizio dell’Impianto europeo XFEL. Lo schema di ripartizione corrispondente dovrà essere approvato dall’Assemblea entro e non oltre tre anni dall’inizio del periodo di costruzione.

(6)  Le Parti contraenti garantiscono la partecipazione dei Soci ai costi di esercizio secondo lo schema concordato.

(7)  Le variazioni delle quote di contribuzione relative ai costi di costruzione (inclusi i costi della fase di preparazione e della messa in servizio) e di esercizio, nonché il trasferimento di una quota, o di parti di essa, della Società di cui all’articolo 1 sono regolamentate dallo Statuto, accluso come Allegato, che conferisce all’Assemblea la facoltà di deliberare in materia.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.