Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.420.665.1 Accord du 17 décembre 2012 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la Fédération de Russie relatif à la coopération scientifique et technologique (avec annexe)

0.420.665.1 Accordo del 17 dicembre 2012 fra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Federazione Russa sulla cooperazione scientifica e tecnologica (con allegato)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 1

Le but du présent Accord est de faciliter l’élargissement et l’approfondissement des relations entre organisations scientifiques, institutions de recherche, établissements d’enseignement supérieur et autres personnes morales et physiques des Etats des Parties contractantes en créant des conditions favorables à la coopération et à son développement sur une base équilibrée et de bénéfice mutuel.

Art. 1

Il presente Accordo si prefigge di facilitare l’ampliamento e l’approfondimento delle relazioni fra organizzazioni scientifiche, istituti di ricerca, istituti di insegnamento superiore e altre persone giuridiche e fisiche dei due Paesi attraverso la creazione di condizioni quadro favorevoli alla cooperazione e al suo sviluppo su una base equilibrata e vantaggiosa per entrambe le Parti contraenti.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.