Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.420.518.03 Accord du 19 décembre 1989 entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne instituant une coopération en matière de formation dans le contexte de la mise en oeuvre de Comett II (1990-1994) (avec annexes)

0.420.518.03 Accordo del 19 dicembre 1989 tra la Confederazione Svizzera e la Comunità economica europea che stabilisce una cooperazione in materia di formazione nel quadro della realizzazione del Programma COMETT II (1990-1994) (con. All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

La Confédération suisse,
ci‑après dénommée «Suisse»,
et
la Communauté économique européenne,
ci‑après dénommée «Communauté»,

toutes deux ci‑après dénommées «parties contractantes»,

considérant que, par sa décision du 16 décembre 1988, le Conseil des Communautés européennes, ci‑après dénommé «Conseil», a adopté la seconde phase du programme de coopération entre les universités et les entreprises dans la Communauté en matière de formation aux technologies, ci‑après dénommé «COMETT II»;

considérant l’intérêt réciproque des parties contractantes à coopérer dans ce domaine, dans le cadre de la coopération plus large entre la Communauté et les pays de l’AELE dans le domaine de l’éducation et de la formation;

considérant en particulier qu’une coopération entre la Communauté et l’Islande en vue de poursuivre les objectifs fixés pour COMETT II est de nature à enrichir l’impact des actions COMETT II et, partant, à renforcer le niveau de qualification des ressources humaines dans la Communauté et en Suisse;

considérant que les parties contractantes espèrent par conséquent tirer un bénéfice réciproque de la participation de la Suisse à COMETT II,

sont convenues des dispositions suivantes:

Preambolo

La Confederazione Svizzera,

in seguito denominata «Svizzera»,

e
la Comunità economica europea,

in seguito denominata «Comunità»,

entrambe denominate in appresso «parti contraenti»,

considerando che, con la decisione del 16 dicembre 1988, il Consiglio delle Comunità europee, in seguito denominato «Consiglio», ha adottato la seconda fase del programma di cooperazione tra università ed imprese nella Comunità in materia di formazione nel campo delle tecnologie, chiamato in appresso programma «COMETT II»;

considerando che le parti contraenti sono entrambe interessate a cooperare in questo settore, nell’ambito di una cooperazione più ampia tra la Comunità e i paesi dell’EFTA in materia di istruzione e formazione;

considerando, in particolare, che la cooperazione tra la Comunità e la Svizzera al fine di perseguire gli obiettivi stabiliti per il programma COMETT II aumenta, per la sua stessa natura, l’impatto delle azioni COMETT II e contribuisce a migliorare in tal modo il livello delle qualifiche delle risorse umane nella Comunità e la Svizzera;

considerando che le parti contraenti prevedono di conseguenza di ottenere un reciproco vantaggio dalla partecipazione della Svizzera al programma COMETT II,

convengono quanto segue:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.