Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.420.514.26 Accord de coopération du 13 novembre 1987 en matière de terminologie sous forme d'échange de lettres entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne, la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique (avec annexes)

0.420.514.26 Accordo del 13 novembre 1987 di cooperazione in materia di terminologia, in forma di scambio di lettere tra la Confederazione svizzera e la Comunità economica europea, la Comunità europea del carbone e dell'acciaio e la Comunità europea dell'energia atomica (con All.)

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

preface

0.420.514.26

 RO 1988 914

Accord de coopération
en matière de terminologie sous forme d’échange de lettres entre la Confédération suisse et la Communauté économique européenne, la Communauté européenne du charbon et de l’acier, et la Communauté européenne de l’énergie atomique

Conclu le 13 novembre 1987

Entré en vigueur avec effet le 23 décembre 1987

(Etat le 23 décembre 1987)

preface

0.420.514.26 (Etat le 23 décembre 1987)Nicht löschen bitte "1 " !!

0.420.514.26

Accordo di cooperazione
in materia di terminologia,
in forma di scambio di lettere tra la Confederazione Svizzera
e la Comunità economica europea, la Comunità europea del carbone
e dell’acciaio e la Comunità europea dell’energia atomica

Concluso il 13 novembre 1987

Entrato in vigore con effetto dal 23 dicembre 1987

(Etat le 23 décembre 1987)

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.