Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.420.513.121 Accord du 7 septembre 2017 entre le Conseil fédéral suisse et l'association internationale Assistance à l'autonomie à domicile (AALA) (avec annexes)

0.420.513.121 Accordo del 7 settembre 2017 tra il Consiglio federale svizzero e l'Associazione internazionale AAL (con all.)

Index Inverser les langues Précédent
Index Inverser les langues

Préambule

Le Conseil fédéral suisse,
représenté par le Secrétariat d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation (ci-après dénommé «SEFRI»), Einsteinstrasse 2, 3003 Berne, Suisse, représenté, pour la signature du présent Accord, par Monsieur Mauro Dell’Ambrogio, Secrétaire d’État à la formation, à la recherche et à l’innovation,
d’une part,
et
l’association Assistance à l’autonomie à domicile AISBL
(association internationale sans but lucratif de droit belge), no de registre 894.588.636, rue du Luxembourg 3, 1000 Bruxelles, Belgique, no de TVA BE0894588636 (ci-après dénommée «AALA»), représentée, pour la signature du présent Accord, par Monsieur Rafael de Andrés Medina, Président de l’AALA,
d’autre part,

(ci-après dénommés «les Parties»)

sont convenus des termes et conditions ci-après relatifs aux obligations et responsabilités mutuelles découlant du présent Accord.

Preambolo

Consiglio federale svizzero,

rappresentato dalla Segreteria di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione (di seguito denominata «SEFRI»), Einsteinstrasse 2, 3003 Berna, Svizzera e, ai fini della sottoscrizione del presente accordo, da Mauro Dell’Ambrogio, Segretario di Stato per la formazione, la ricerca e l’innovazione,

da una parte,

e
l’Associazione Internazionale AAL

Ambient Assisted Living IVZW (associazione internazionale non profit), n. di registrazione ufficiale 894588636, Rue du Luxembourg 3, BE-1000 Bruxelles, partita IVA n. BE0894588636 (di seguito «Associazione AAL»), rappresentata ai fini della firma del presente accordo dal dott. Rafael de Andrés Medina, Presidente dell’Associazione AAL,

dall’altra,

(di seguito denominati le «Parti»)

hanno convenuto le seguenti condizioni relative agli obblighi e alle responsabilità reciproci:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.