Droit international 0.4 École - Science - Culture 0.42 Science et recherche
Diritto internazionale 0.4 Scuola - Scienza - Cultura 0.42 Scienza e ricerca

0.420.463.1 Accord du 10 juillet 2007 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement du Japon relatif à la coopération scientifique et technologique

0.420.463.1 Accordo del 10 luglio 2007 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo del Giappone concernente la cooperazione scientifica e tecnologica

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Préambule

Le Conseil fédéral suisse
et
le Gouvernement du Japon

(ci-dessous nommés «les Parties»),

désireux de développer les relations étroites et amicales existant entre les deux pays, et conscients de l’extension rapide du savoir scientifique et du rôle important de ce dernier pour la promotion de la coopération bilatérale et internationale,

désireux d’élargir le champ de la coopération scientifique et technologique entre les deux pays à travers la création d’un partenariat fructueux à des fins pacifiques et dans leur intérêt mutuel, et

affirmant leur engagement à renforcer encore leur coopération scientifique et technologique,

ont convenu ce qui suit:

Preambolo

Il Consiglio federale svizzero
e
il Governo del Giappone

(qui di seguito denominati «Parti contraenti»),

desiderosi di sviluppare gli stretti e amichevoli rapporti esistenti tra i due Paesi e consapevoli della rapida espansione delle conoscenze scientifiche e dell’importante ruolo che queste ultime hanno per la promozione della cooperazione bilaterale e internazionale,

desiderosi di ampliare il campo della cooperazione scientifica e tecnologica tra i due Paesi mediante un partenariato proficuo a fini pacifici e nell’interesse reciproco, e

affermando la loro volontà di rafforzare ulteriormente la cooperazione scientifica e tecnologica,

hanno convenuto quanto segue:

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.