Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.36 Cooperazione tra le autorità di polizia

0.360.475.1 Accord du 6 novembre 2013 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République du Kosovo sur la coopération policière en matière de lutte contre la criminalité

0.360.475.1 Accordo del 6 novembre 2013 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica del Kosovo sulla cooperazione di polizia nella lotta contro la criminalità

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 17 Formation et perfectionnement

1.  Les Parties se soutiennent mutuellement en matière de formation et de perfectionnement, notamment:

a)
en participant à des cours de formation dispensés dans les langues officielles de l’autre Partie ou en anglais;
b)
en organisant en commun des séminaires ou des exercices;
c)
en formant des spécialistes de l’autre Partie;
d)
en échangeant des experts et des concepts de formation;
e)
en invitant des observateurs lors d’exercices.

2.  Les Parties encouragent par ailleurs, de toute autre manière, le partage d’expériences et de compétences.

Art. 17 Formazione e perfezionamento

1.  Le Parti si aiutano vicendevolmente in materia di formazione e perfezionamento, in particolare mediante:

a)
la partecipazione a corsi di formazione nelle lingue ufficiali dell’altra Parte o in inglese;
b)
l’organizzazione congiunta di seminari ed esercitazioni;
c)
la formazione di specialisti dell’altra Parte;
d)
lo scambio di esperti e di programmi di formazione;
e)
l’invito di osservatori alle esercitazioni.

2.  Le Parti promuovono inoltre lo scambio di esperienze e di conoscenze in qualsiasi altra forma.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.