0.360.454.1
RO 2016 3603; FF 2014 4087
Traduction1
Conclu le 14 octobre 2013
Approuvé par l’Assemblée fédérale le 19 juin 20152
Entré en vigueur par échange de notes le 1er novembre 2016
(Etat le 1er novembre 2016)
1 Texte original italien.
0.360.454.1
RU 2016 3603; FF 2014 3577
Testo originale
Concluso il 14 ottobre 2013
Approvato dall’Assemblea federale il 19 giugno 20151
Entrato in vigore mediante scambio di note il 1° novembre 2016
(Stato 1° novembre 2016)
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.