0.360.418.1 Accord du 5 février 1999 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Hongrie sur la coopération en matière de lutte contre la criminalité
0.360.418.1 Accordo del 5 febbraio 1999 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Ungheria sulla collaborazione nella lotta contro la criminalità
Art. 7 Formation
Les Parties se prêtent assistance dans le domaine de la formation, par le biais de:
- a.
- l’échange de spécialistes;
- b.
- l’organisation de cours communs de formation et de perfectionnement;
- c.
- l’échange des connaissances les plus récentes en matière de technique de la criminalité;
- d.
- l’utilisation de moyens informatiques;
- e.
- l’information sur des méthodes de répression et de prévention de la criminalité.
Art. 7 Formazione
Nel settore della formazione le Parti contraenti si prestano aiuto mediante:
- a.
- scambio di specialisti;
- b.
- esecuzione di corsi collettivi di formazione e perfezionamento;
- c.
- scambio delle conoscenze più recenti della tecnica criminale;
- d.
- impiego dell’informatica;
- e.
- informazione sui metodi applicati nella lotta e prevenzione della criminalità.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.