Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.36 Coopération entre les autorités de police
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.36 Cooperazione tra le autorità di polizia

0.360.214.1 Accord du 26 janvier 2018 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République de Bulgarie sur la coopération policière en matière de lutte contre la criminalité

0.360.214.1 Accordo del 26 gennaio 2018 tra il Consiglio federale svizzero e il Governo della Repubblica di Bulgaria sulla cooperazione di polizia nella lotta contro la criminalità

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 2 Autorités et services compétents

1.  Les autorités compétentes sont, pour le Conseil fédéral suisse, l’Office fédéral de la police et, pour le Gouvernement de la République de Bulgarie, le Ministère de l’intérieur. Ces autorités agissent en tant qu’organes centraux et collaborent directement dans le cadre de leurs compétences et selon la législation nationale de chaque Partie; elles coordonnent si nécessaire les activités des services concernés.

2.  La mise en œuvre du présent Accord conformément au droit interne de chaque Partie relève de la compétence des services suivants:

pour le Conseil fédéral suisse:
l’Office fédéral de la police,
les corps de police cantonaux,
l’Administration fédérale des douanes2, représentée par
le Corps des gardes-frontière et l’Office central antifraude douanière;
pour le Gouvernement de la République de Bulgarie:
le Ministère de l’intérieur / la Direction Coopération opérationnelle internationale,
les directions générales de la police nationale, de la police des frontières, de la lutte contre la criminalité organisée,
l’Agence de la sécurité nationale,
le Centre national de lutte contre le terrorisme,
l’Agence des douanes, avec pour point de contact la Direction du renseignement et des enquêtes douanières, rattachée au Siège central de l’Agence des douanes.

3.  Les Parties s’informent sans délai mutuellement par note diplomatique de tout changement concernant les autorités et services compétents listés aux par. 1 et 2 du présent article.

2 Actuellement: Office fédéral de la douane et de la sécurité des frontières (voir RO 2021 589).

Art. 2 Autorità e servizi esecutivi competenti

1.  Le autorità competenti sono, per il Consiglio federale svizzero, l’Ufficio federale di polizia e, per il Governo della Repubblica di Bulgaria, il Ministero dell’Interno. Tali autorità fungono da servizi centrali nazionali, cooperano direttamente nel quadro delle loro competenze e conformemente alle prescrizioni giuridiche nazionali ad essi applicabili e coordinano, se necessario, le attività dei servizi interessati.

2.  L’attuazione del presente Accordo conformemente al rispettivo diritto nazionale è di competenza dei seguenti servizi esecutivi:

per il Consiglio federale svizzero:
l’Ufficio federale di polizia,
i corpi cantonali di polizia,
l’Amministrazione federale delle dogane2, rappresentata
dal Corpo delle guardie di confine e dalla Sezione antifrode doganale;
per il Governo della Repubblica di Bulgaria:
il Ministero dell’Interno / Direzione Cooperazione operativa internazionale,
le direzioni generali della polizia nazionale, della polizia di frontiera e della lotta contro la criminalità organizzata,
l’Agenzia di Stato per la sicurezza nazionale,
il Centro nazionale per la lotta al terrorismo,
l’Agenzia nazionale delle dogane e il suo punto di contatto, la Direzione dei servizi di intelligence e investigazione doganale collocata in seno alla sede centrale dell’Agenzia.

3.  Ciascuna Parte contraente comunica senza indugio all’altra Parte contraente, mediante nota diplomatica, ogni modifica concernente le autorità e i servizi esecutivi competenti menzionati nei paragrafi 1 e 2 del presente articolo.

2 Ora: Ufficio federale della dogana e della sicurezza dei confini (vedi RU 2021 589).

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.