Droit international 0.3 Droit pénal - Entraide 0.35 Entraide judiciaire. Extradition
Diritto internazionale 0.3 Diritto penale - Assistenza giudiziaria 0.35 Assistenza giudiziaria. Estradizione

0.353.923.2 Traité d'extradition du 7 octobre 1993 entre la Suisse et le Canada

0.353.923.2 Trattato di estradizione del 7 ottobre 1993 tra la Svizzera e il Canada

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 9 Extradition simplifiée

Si la personne réclamée donne son consentement, elle peut être extradée en vertu du présent Traité sans égard aux exigences des par. 1, 2 et 3 de l’art. 5.

Art. 9 Estradizione semplificata

Se la persona reclamata acconsente, può essere estradata in virtù del presente Trattato anche se non sono adempiute le esigenze di cui ai numeri 1, 2 e 3 dell’articolo 5.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.