0.311.61
RO 2021 386, FF 2018 6469
Texte original
Conclue à Varsovie, le 16 mai 2005
Approuvée par l’Assemblée fédérale le 25 septembre 20201
Instrument de ratification déposé par la Suisse le 25 mars 2021
Entrée en vigueur pour la Suisse le 1er juillet 2021
(Etat le 1er juillet 2021)
1 art.1 al.1 let.a de l’AF du 25 sept. 2020 (RO 2021 360)
0.311.61
RU 2021 386; FF 2018 5541
Traduzione
Conclusa a Varsavia il 16 maggio 2005
Approvata dall’Assemblea federale il 25 settembre 20201
Strumento di ratifica depositato dalla Svizzera il 25 marzo 2021
Entrata in vigore per la Svizzera il 1° luglio 2021
(Stato 1° luglio 2021)
1 Art. 1 cpv. 1 lett. a del DF del 25 set. 2020 (RU 2021 360).
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.