0.277.12 Convention du 10 juin 1958 pour la reconnaissance et l'exécution des sentences arbitrales étrangères
0.277.12 Convenzione del 10 giugno 1958 concernente il riconoscimento e l'esecuzione delle sentenze arbitrali estere
Art. XV
Le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies notifiera à tous les États visés à l’article VIII:
- a.
- les signatures et ratifications visées à l’article VIII;
- b.
- les adhésions visées à l’article IX;
- c.
- les déclarations et notifications visées aux articles premier, X et XI;
- d.
- la date où la présente Convention entrera en vigueur, en application de l’article XII;
- e.
- les dénonciations et notifications visées à l’article XIII.
Art. XV
Il Segretario generale dell’Organizzazione delle Nazioni Unite deve notificare a tutti gli Stati indicati nell’articolo VIII:
- a.
- le firme e le ratificazioni, di cui all’articolo VIII;
- b.
- le adesioni, di cui all’articolo IX;
- c.
- le dichiarazioni e le notificazioni, di cui agli articoli I, X e XI;
- d.
- il giorno in cui la presente Convenzione entrerà in vigore, conformemente all’articolo XII;
- e.
- le disdette e le notificazioni, di cui all’articolo XIII.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.