Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.27 Procédure civile
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.27 Procedura civile

0.274.183.671 Convention du 3 décembre 1937 entre la Suisse et la Grande-Bretagne en matière de procédure civile

0.274.183.671 Convenzione del 3 dicembre 1937 tra la Svizzera e la Gran Bretagna in materia di procedura civile

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 8

(a) Cette convention ne s’appliquera ipso facto ni à l’Ecosse, ni à l’Irlande du Nord, ni aux Iles de la Manche, ni à l’Ile de Man, ni à aucune des colonies, territoires d’outre‑mer ou protectorats de Sa Majesté le Roi de Grande‑Bretagne, d’Irlande et des Territoires britanniques au delà des mers, Empereur des Indes, ni à aucun des territoires placés sous sa suzeraineté, ni à aucun des territoires sous mandat dont le mandat est exercé par son Gouvernement dans le Royaume‑Uni, mais Sa Majesté pourra en tout temps, tant que cette convention sera en vigueur aux termes de l’article 7, étendre, au moyen d’une notification faite par l’intermédiaire de son Ministre à Berne, l’application de la convention à chacun des territoires ci‑dessus mentionnés.4

(b) Chacune de ces extensions entrera en vigueur un mois après la date de ladite notification.

(c) A l’expiration d’un délai de trois ans à partir de l’entrée en vigueur d’une extension de cette convention à l’un des territoires mentionnés au paragraphe (a) de cet article, chacune des Hautes Parties Contractantes pourra en tout temps mettre fin à cette extension en notifiant sa dénonciation six mois à l’avance par la voie diplomatique.

(d) A moins que les deux Hautes Parties Contractantes n’aient expressément convenu de dispositions différentes, la dénonciation de la convention conformément à l’article 7 mettra fin ipso facto à cette convention pour tous les territoires auxquels elle aura été étendue en vertu du paragraphe (a) du présent article.

4 En vertu de cette disposition, la convention est encore applicable aux territoires britanniques non indépendants suivants: Anguilla, Antigoa, Ascension, Bélize, Bermudes, Brunéi, Iles Caïman, Iles Caïques, Ecosse, Iles Falkland, Gibraltar, Iles Gilbert, Guernesey (avec effet au 26 juin 1981 – RO 1981 1294), Jersey (avec effet au 14 août 1981 – RO 1981 1294), Ile de Man (avec effet au 26 juin 1981 – RO 1981 1294), Irlande du Nord (avec effet au 26 juin 1981 – RO 1981 1294), Montserrat, St‑Christophe et Nevis, Ste‑Hélène, Ste‑Lucie, St‑Vincent, Iles Turques, Iles Vierges.

Art. 8

(a)  Questa convenzione non sarà applicata ipso facto nè alla Scozia, nè all’Irlanda del Nord, nè alle Isole delle Manica, nè all’Isola di Man, nè da alcuna delle colonie, territori d’oltre mare o protettorati di Sua Maestà il Re di Gran Bretagna, d’Irlanda e dei Territori britannici al di là dei mari, Imperatore delle Indie, nè ad alcuno dei territori posti sotto la sua signoria, nè ad alcuno dei territori sotto mandato il cui mandato sia esercitato dal suo Governo nel Regno Unito, ma Sua Maestà potrà, in qualsiasi tempo, fintanto che questa convenzione sarà in vigore a’ sensi dell’articolo 7, estendere, mediante una notificazione fatta per il tramite del suo Ministro a Berna, l’applicazione della convenzione a ciascuno dei territori qui sopra indicati.4

(b)  Ciascuna di queste estensioni entrerà in vigore un mese dopo la data della detta notificazione.

(c)  Allo spirare d’un termine di tre anni a contare dall’entrata in vigore di un’estensione della presente convenzione a uno dei territori indicati nella lettera (a) di quest’articolo, ciascuna delle Alte Parti Contraenti potrà in qualsiasi tempo por fine a quest’estensione notificando la sua denunzia sei mesi prima per via diplomatica.

(d)  A meno che le due Alte Parti Contraenti non abbiano espressamente convenuto disposizioni differenti, la denunzia della convenzione conformemente all’articolo 7 porrà fine ipso facto alla presente convenzione per tutti i territori ai quali sarà stata estesa in virtù della lettera (a) di quest’articolo.

4 In virtù di questa disposizione, la conv. è ancora applicabile ai seguenti territori britannici dipendenti: Anguilla, Bermuda, Falkland, Isole Caimane, Isole Turche e Caicos, Isole Vergini britanniche, Gibilterra, Guernesey (con effetto il 26 giu. 1981 – RU 1981 1294), Irlanda del Nord (con effetto il 26 giu. 1981 – RU 1981 1294), Isola di Man (con effetto il 26 giu. 1981 – RU 1981 1294), Jersey (con effetto il 14 ago. 1981 – RU 1981 1294), Montserrat, Sant’Elena e dipendenze (Ascension e Tristan da Cunha), Scozia. Vedi l’elenco originale dei territori ai quali la convenzione si applica, CS 12 309.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.