Droit international 0.2 Droit privé - Procédure civile - Exécution 0.23 Propriété intellectuelle
Diritto internazionale 0.2 Diritto privato - Procedura civile - Esecuzione 0.23 Proprietà intellettuale

0.232.163 Convention internationale du 2 décembre 1961 pour la protection des obtentions végétales, révisée à Genève les 10 novembre 1972, 23 octobre 1978 et 19 mars 1991

0.232.163 Convenzione internazionale del 2 dicembre 1961 per la protezione delle novità vegetali, riveduta a Ginevra il 10 novembre 1972, il 23 ottobre 1978 e il 19 marzo 1991

Index Inverser les langues Précédent Suivant
Index Inverser les langues

Art. 15 Exceptions au droit d’obtenteur

(1)  Exceptions obligatoires: Le droit d’obtenteur ne s’étend pas

i)
aux actes accomplis dans un cadre privé à des fins non commerciales;
ii)
aux actes accomplis à titre expérimental, et
iii)
aux actes accomplis aux fins de la création de nouvelles variétés ainsi que, à moins que les dispositions de l’art. 14.5) ne soient applicables, aux actes mentionnés à l’art. 14.1) à 4) accomplis avec de telles variétés.

(2)  Exception facultative: En dérogation des dispositions de l’art. 14, chaque Partie contractante peut, dans des limites raisonnables et sous réserve de la sauvegarde des intérêts légitimes de l’obtenteur, restreindre le droit d’obtenteur à l’égard de toute variété afin de permettre aux agriculteurs d’utiliser à des fins de reproduction ou de multiplication, sur leur propre exploitation, le produit de la récolte qu’ils ont obtenu par la mise en culture, sur leur propre exploitation, de la variété protégée ou d’une variété visée à l’art. 14.5)a)i) ou ii).

Art. 15 Eccezioni al diritto di costitutore

(1)  Eccezioni obbligatorie: Il diritto di costitutore non si estende:

i)
ad atti compiuti in ambito privato, a scopi non commerciali;
ii)
ad atti compiuti a titolo sperimentale; e
iii)
ad atti compiuti allo scopo di creare nuove varietà nonchè, ove non siano applicabili le disposizioni dell’articolo 14 paragrafo 5, ad atti di cui all’articolo 14 paragrafi 1 a 4, compiuti rispetto a tali altre varietà.

(2)  Eccezione facoltativa: In deroga alle disposizioni dell’articolo 14, ogni Parte contraente può restringere, entro limiti ragionevoli e su riserva della tutela dei diritti legittimi del costitutore, il diritto di costitutore nei riguardi di qualsiasi varietà al fine di permettere agli agricoltori di utilizzare sulle loro proprietà, per motivi di riproduzione o moltiplicazione, il prodotto della raccolta che hanno ottenuto coltivando, sulle loro proprietà, la varietà protetta o una varietà di cui all’articolo 14 paragrafo 5 lettera a punti i o ii.

 

Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.