(1) Le Conseil élit parmi ses membres un Président et un premier Viceprésident. Il peut élire d’autres Vice-présidents. Le premier Vice-précident remplace de droit le Président en cas d’empêchement.
(2) La durée du mandat du Président est de trois ans.
(1) Il Consiglio elegge tra i suoi membri un Presidente e un primo Vicepresidente. Esso può eleggere altri Vicepresidenti. Il primo Vicepresidente sostituisce di diritto il Presidente in caso d’impedimento.
(2) La durata dei mandato presidenziale è di tre anni.
Ceci n’est pas une publication officielle. Seule la publication opérée par la Chancellerie fédérale fait foi. Ordonnance sur les publications officielles, OPubl.
Il presente documento non è una pubblicazione ufficiale. Fa unicamente fede la pubblicazione della Cancelleria federale. Ordinanza sulle pubblicazioni ufficiali, OPubl.